今天在版纳的吃货群里大黑狗老金在评论川普和习大大在釜山会面时川普夸夸其谈的样子给的评语,没想到在群里看个消息还可以学点知识;
该谚语出自《礼记·缁衣》孔子论政章节,完整表述为"王言如丝,其出如纶;王言如纶,其出如綍"。原文通过三重递进结构,强调君王言论在传播过程中产生的放大效应,最终引申出"大人不倡游言"的政治伦理要求;现代学者将其解构为"组织层级传播模型",强调领导者需预判言论的传导效应;
另古代以"丝"喻帝王诏令初出之细微,以"纶"喻政令传播后的扩展态势。此语后被引申为皇权威仪的具体化表述;
引申出的"世掌丝纶"被定义为汉语成语,典出《礼记·缁衣》"王言如丝,其出如纶",原指中书省代皇帝草拟诏旨的职能。在唐代官制中,若父子或祖孙相继在中书省任职,则形成"世掌丝纶"的特殊现象 。该成语通过"丝纶"的意象,既体现帝王政令的传播特性,又暗含家族世代承袭特定职位的制度特点。
儒家政治哲学通过该谚语确立两大准则:
1.慎言准则:要求统治者"可言不可行则弗言",避免空谈误国 ;
2.言行一致:强调"言必虑其所终,行必稽其所敝"的实践理性 这种思想与《周易》"言行君子之枢机"、《孟子》"自暴者不可与有言"等共同构成传统言语观的理论体系;
词语释义:
1."纶"为啬夫(基层官吏)所佩黑色绶带--丝线直径约10忽(0.1毫米),纶带粗达60余倍;
2."綍[fu]"指牵引棺椁的粗大绳索--綍绳直径可达纶带的十倍以上 这种器物尺寸的悬殊差异,构建了'言出弥大'的语义模型;
